
Alexandra Kollontai
from "New Woman" from The New Morality and the Working Class
What—the new woman? Does she really exist? Is she not the product of the creative fancy of modern writers of fiction, in search of sensational novelties? Look around you, look sharply, reflect, and you will convince yourself: the new woman is certainly there—she exists.
Angela Y. Davis"The Approaching Obsolescence of Housework: A Working-Class Perspective"
from the 1983 book Women, Race and Class
Each one of the more than 50 percent of all U.S. women who work today is a powerful argument for the alleviation of the burden of housework. As a matter of fact, enterprising capitalists have already begun to exploit women's new historical need to emancipate themselves from their roles as housewives. Endless profit-making fast-food chains like McDonald's and Kentucky Fried Chicken bear witness to the fact that more women at work means fewer daily meals prepared at home. However unsavory and unnutritious the food, however exploitative of their workers, these fast-food operations call attention to the approaching obsolescence of housework. What is needed, of course, are new social institutions to assume a good portion of the housewife's old duties. This is the challenge emanating from the swelling ranks of women in the working class. The demand for universal and subsidized child care is a direct consequence of the rising number of working mothers. And as more women organize around the demand for more jobs – for jobs on the basis of full equality with men – serious questions will increasingly be raised about the future viability of women's housewife duties. It may well be true that "slavery to an assembly line" is not in itself "liberation from the kitchen sink," but the assembly line is doubtlessly the most powerful incentive for women to press for the elimination of their age-old domestic slavery.
Dolores Ibárrurion family life in Spain in the early part of the 20th century
A married woman was a domestic slave with no rights. In the home, the wife lost her personality; she gave herself, by dint of sheer necessity, to a life of sacrifice. She bore the brunt of work, of privations, slogging in every way to make the lives of her children, and of her husband, more pleasant, less harsh, less difficult, until she had annihilated herself, eventually turning herself into 'the old girl' who 'doesn't understand', who just gets in the way, who at best is a servant for the young ones, a nanny for the grandchildren . When my first daughter was born, I had lived in less than a year an experience so bitter that only the love of my little one kept me hanging on to life. And I was terrified not only by the present, hateful and unbearable as it was, but by the future which I could foresee as appallingly painful and inhuman.
The crude reality, the bare truth, hit me as it did every woman, with its unforgiving hands. A few short, fleeting days of illusion and afterwards. In my own experience, I learned the harsh truth of the popular saying 'Mother, what does it mean to be married? Daughter, it means to sew, to give birth and to cry'. To cry, to cry over our misfortunes, to cry over our powerlessness. To cry over our innocent children, to whom all we had to offer was our caresses soaked with tears. To cry over our pain-filled lives, without prospects, with no way out. Bitter tears, with a permanent curse in the heart and a blasphemy on the lips.
Meena"I'll never return"
I'm the woman who has awoken
I've arisen and become a tempest through the ashes of my burnt children
I've arisen from the rivulets of my brother's blood
My nation's wrath has empowered me
My ruined and burnt villages fill me with hatred against the enemy,
I'm the woman who has awoken,
I've found my path and will never return.
I've opened closed doors of ignorance
I've said farewell to all golden bracelets
Oh compatriot, I'm not what I was
I'm the woman who has awoken
I've found my path and will never return.
I've seen barefoot, wandering and homeless children
I've seen henna-handed brides with mourning clothes
I've seen giant walls of the prisons swallow freedom in their ravenous stomach
I've been reborn amidst epics of resistance and courage
I've learned the song of freedom in the last breaths, in the waves of blood and in victory
Oh compatriot, Oh brother, no longer regard me as weak and incapable
With all my strength I'm with you on the path of my land's liberation.
My voice has mingled with thousands of arisen women
My fists are clenched with the fists of thousands compatriots
Along with you I've stepped up to the path of my nation,
To break all these sufferings all these fetters of slavery,
Oh compatriot, Oh brother, I'm not what I was
I'm the woman who has awoken
I've found my path and will never return.







